We have been in Cornwall for fourteen nights, and I have discovered an herb garden growing near the castle, gangly in its growth. Rosemary, which is meant to be a promise of faithful love and wisdom, is present amongst other friends. I sniff a couple sprigs of rosemary every time I visit—they lift me up. Today I placed the sprigs between two flat rocks so I can study them more easily when I embellish my lady’s pillows. Queen Isolde loves the freshness of the fields, and it would console her to have rosemary embroidered near her cheek. If she thought of Tristan in the night, her tears could roll down the green lines.
Published by Meara Dietrich
Hello, welcome to my blog! I hold an MA in French Literature, and my master's thesis reflected on the realistic aspect of female servants in French literature, one of whom was Brangien, lady-in-waiting to Isolde. The Tristan and Isolde "story" first intrigued me in my undergraduate medieval French literature class and stayed with me. As I developed my graduate thesis, studying the modern French translations of the Tristan and Isolde texts, the latter mostly from the 12th century, I extrapolated what I could from the scant information about Brangien. This felt meaningful yet also dissatisfying. I hunger to know more about Brangien, and since I enjoy creative pursuits, I am currently writing a novella in order to try to answer my own questions. This blog is one way to explore who she could be. I will try to remain true to what I learn(ed) from the Tristan and Isolde texts and to my vision of Brangien (i.e. embellishments will not be found in the original texts), as well as medieval history, as an art, not a science. I am also a knitter so you may see the crafting bug manifest. Please feel free to leave a comment if you like. Thanks! View all posts by Meara Dietrich